同声传译行业要具备的条件,你合格了吗
时间:2017-03-17 点击率:190 编辑:admin
北京奇涵百纳文化传播有限公司专业承接北京年会会场布置,舞台背景板搭建及灯光音响租赁,LED大屏租赁业务,咨询电话:18911731689
现在,同声传译是个很火的职业,很多外语专业的学生都想从事这一行,特别是看了杨幂的翻译官电视剧后,许多迷妹对同声传译这个行业开始有所了解。为了大家能进一步的了解这个行业,今天,北京舞台搭建公司的工作人员就和大家分享一下同声传译具备的基本条件都有哪些
同声传译具备的基本条件之一:记忆力
北京舞台搭建公司的工作人员说,很多老师在同声传译训练中,要求学生短时记忆,就像杨幂主演的《亲爱的翻译官》里,程家阳在训练乔菲的时候,就要求乔菲短时记忆。很多人都不知道为什么要具备短时记忆的能力,实际上是因为短时记忆有利于学生同声传译时能够快速转化需要翻译的内容,同时还能训练学生的反应能力及敏捷度。
同声传译具备的基本条件之二:分散式注意力
因为同声传译的特殊性,学生们要培养自己的分散式注意力,为什么要分散式注意呢工作人员指出,学生在听到源语的同时,需要把所听的内容转换成目标语言,如果学生们不分散注意力的话,很容易在翻译中出错,所以练习分散注意力还是很有必要的。
同声传译具备的基本条件之三:时间差
学习同声传译为什么要接触时,工作人员为学生们指出了时间差是指从学生听到源语到翻译出目标语言的时间间隔,一般情况下,翻译员的平均时间差为2到3秒。学生们要想进入这个行业的话,需达到翻译时差为2-3秒的速度才行。
同声传译具备的基本条件之四:发音控制
同声传译中,翻译员的发音也是一个重要的环节。同声传译中,翻译员需要控制好自己的音量、语速等问题。翻译员的正常语速应该是每分钟100-120词左右,如果过快容易造成错误率。
北京舞台搭建公司的工作人员和大家分享了同声传译具备的基本条件,感兴趣的学生要努力练习,不断地尝试翻译,翻译时要调整好好的情绪,避免翻译出错。
更多精彩内容尽在:奇涵百纳北京舞台搭建公司
现在,同声传译是个很火的职业,很多外语专业的学生都想从事这一行,特别是看了杨幂的翻译官电视剧后,许多迷妹对同声传译这个行业开始有所了解。为了大家能进一步的了解这个行业,今天,北京舞台搭建公司的工作人员就和大家分享一下同声传译具备的基本条件都有哪些
同声传译具备的基本条件之一:记忆力
北京舞台搭建公司的工作人员说,很多老师在同声传译训练中,要求学生短时记忆,就像杨幂主演的《亲爱的翻译官》里,程家阳在训练乔菲的时候,就要求乔菲短时记忆。很多人都不知道为什么要具备短时记忆的能力,实际上是因为短时记忆有利于学生同声传译时能够快速转化需要翻译的内容,同时还能训练学生的反应能力及敏捷度。
同声传译具备的基本条件之二:分散式注意力
因为同声传译的特殊性,学生们要培养自己的分散式注意力,为什么要分散式注意呢工作人员指出,学生在听到源语的同时,需要把所听的内容转换成目标语言,如果学生们不分散注意力的话,很容易在翻译中出错,所以练习分散注意力还是很有必要的。
同声传译具备的基本条件之三:时间差
学习同声传译为什么要接触时,工作人员为学生们指出了时间差是指从学生听到源语到翻译出目标语言的时间间隔,一般情况下,翻译员的平均时间差为2到3秒。学生们要想进入这个行业的话,需达到翻译时差为2-3秒的速度才行。
同声传译具备的基本条件之四:发音控制
同声传译中,翻译员的发音也是一个重要的环节。同声传译中,翻译员需要控制好自己的音量、语速等问题。翻译员的正常语速应该是每分钟100-120词左右,如果过快容易造成错误率。
北京舞台搭建公司的工作人员和大家分享了同声传译具备的基本条件,感兴趣的学生要努力练习,不断地尝试翻译,翻译时要调整好好的情绪,避免翻译出错。
更多精彩内容尽在:奇涵百纳北京舞台搭建公司
上一篇:如何来选择背景板 下一篇:会议活动背景板的百变之身